深圳的地铁

深圳地铁大剧院站

来深圳出差,闲暇中照例体验当地的轨道交通系统。现在国内各大都市都在兴建市域内的轨道交通,深圳的地铁乍看之下与其他城市并无大异,实则隐藏着一些小趣味。

线路名称

在大中华区内,台湾的捷运系统选择以汉字和颜色作为各条线路的简称,分别以营运中的台北捷运和高雄捷运为代表,而香港的港铁亦以汉字为线路冠名。

而在大陆,通行的作法是用数字区分不同的线路。无论是在线路繁多,营运已久的北上广或是今年新晋的长沙、宁波、无锡,阿拉伯数字皆是官方标注线路名的方式。

在深圳,当你走进一个地铁站,情况会有些不同:好像汉字的名称所占据到的位置更多一些(罗宝线、蛇口线…),但数字的命名也同时存在。从其他途径上获取到的资料上看,也不乏汉字线路名称的指代,比如酒店里旅游服务的小册子。

查阅一番资料后才知道,命名方式在2008年和2013年也经历了反复的变动。但毕竟千百万人的城市,朝令夕改也无法达到一蹴而就的效果,就成了现在这样两种命名方式共存的形态。

线路交汇

现时深圳市内已建成营运的线路一共是五条,很奇特的是,五条线路做到了两两交汇——也即是说,所有线路彼此间都形成各自交叉,可以不经其他线路达成换乘(当然了,是否需要这样做要视实际搭乘需求)。

反观其他国内城市,北京、上海这样线路众多的系统不会有彼此都形成交汇的现象;线路小于等于三条的城市也不在赘言比较的范围中;此时线路数量相近的南京(5条)、天津(4条)和重庆(4条)都没有此类情况。

不得不说从现实规划建造的概率上来说,线路两两交汇还挺不多见的。这有有赖于深圳市建成区沿海岸略为狭长的分布构造,以及巧合性的时点截取。

随着时间的推移,更多线路的建成,这个现象也会随风去了。

遥相乎应的罗湖站

口岸的两端,深圳河的北面,是深圳地铁(1号)罗宝线的罗湖站;南面,则是港铁东铁线的罗湖站。反映在地图标识上呢,往往是这样的:

罗湖 Luohu

羅湖 Lo Wu

你们感受一下。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。